Medicina natural, actualidad y economía

Nueva crítica a las disposiciones imperativas de la Academia Española de no acentuar jamás a sólo en su equivalente a solamente y a los pronombres demostrativos

Hice un reciente viaje relativamente largo lo que me permitió leer un par de interesantes novelas. Me actualizó esta lectura mi crítica a las relativamente recientes decisiones de la llamada Real Academia Española.

Al leer estos libros, muy bien traducidos al español, observé que en ellos se usaba además del sólo acentuado, de significado de solamente, la acentuación gráfica de los pronombres demostrativos. Varias veces analicé cómo sería la comprensión especialmente de los diálogos, sin la acentuación de éstos.

Los diálogos a veces se presentan no muy fáciles de entender; capté que su comprensión se dificultaba mucho más si se dejaban los pronombres sin su acentuación.

Reforcé así mi pensamiento crítico a esta disposición absoluta y reciente de la Academia de eliminar en forma absoluta estas acentuaciones expresas.

Lo mismo capté en torno al dejar de acentuar a sólo.

Estoy terminando de editar un libro que saldrá prontamente a circulación. La editorial me obligó a aceptar que este sólo de equivalencia a solamente, debía ir sin acento. Lo lamente, pero comprendí que una editorial de prestigio se veía sometida a esta obligación taxativa de la Academia, a lo que podría llamarse una imposición.

Afortunadamente entiendo que se dejaron en esta obra las acentuaciones a los pronombres demostrativos.

Seguiré usando en mis trabajos las reglas anteriores. Es una lástima que las nuevas disposiciones sean imperativas, bien podría haber sido su uso optativo. Cuando se me obligue a usar el sólo sin acentuación, trataré de reemplazarlo por solamente.

Me parece que es una obligación de quien escribe, hasta en cierto modo ética, la de facilitar la comprensión lo más rápidamente posible del texto y evitar cualquiera ambigüedad de interpretación. Pienso con preocupación que estas disposiciones imperativas puedan repercutir en la interpretación jurídica de diferentes textos.

Escriba un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Hola, soy Rolando Chateauneuf.

Dentro de mi blog podrá encontrar contenidos  relacionados a:

Alimentación y nutrición, Ética y valores. Cáncer. Constitución. Cultura ecuestre. Economía y Desarrollo. Dólar. Inversiones extranjeras, Medicina natural (Plantas medicinales). Política agrícola. Universidad de Chile.

Para ubicar los artículos por temas, descienda por esta columna hasta alcanzar a Categorías y ahí pinchar la que le interese.

Buscador
Categorías
Archivos
Archivos
Enlaces externos